您的位置: 首页 >> 新闻中心 >> 商学院 >> 复习面试
MBA英语阅读翻译长难句结构分析(五)
■ 最新课程推荐更多课程>>
培训课程上课地点开课时间精英价报名
 菲律宾卡昂国立大学博士课程北京 136000元
 中南财经政法大学工商管理硕士热招北京2009-0516万元
 外经贸国际贸易专业国际化经营总裁班本校校内2009-0515万
 美国美联大学工商管理博士北京2009-059.8万元
 美联大学MBA对接学位班北京2009-0539800元
三、插入:

    13.For Lloyd Nickson, a 54-year-old Darwin resident suffering from lung cancer, the NT Rights of Terminally Ill law means he can get on with living without the haunting fear of his suffering: a terrifying death from his breathing condition.

    对于居住于达尔文现年54岁的肺癌患者利奥德·尼克森来说,这个法案意味着他可以平静地生活下去,而无需整天惧怕即将来临的苦难:因呼吸困难而在煎熬中痛苦地死去。

    14.Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who “until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death”.

    蒙特非奥里医疗中心主任南希·道布勒认为,这项原则将保护一些医生,他们直到现在还坚持说,在大量药物可能加速病人死亡的情况下,他们总不能给病人开足够的药来帮助他们止痛。

    在新闻报道体裁的文章中引用某专家的言论,多采用这种句式结构,即人名+职位+动词(contend, maintain,hold,believe等)+that引导的宾语从句。本文在第四段和第五段两次出现。

    15.The great interest in exceptional children shown in public education over the past three decades indicates the strong feeling in our society that all citizens, whatever their special conditions, deserve the opportunity to fully develop their capabilities.

    过去三十年中,社会对特殊儿童接受普通教育的极大关注表明其强烈主张,任何公民,无论其个人条件如何,都应该得到充分发挥其潜能的机会。

    16.But many shippers complain that for heavy bulk commodities traveling long distances, such as coal, chemicals, and grain, trucking is too costly and the railroads therefore have them by the throat.

    但许多客户却抱怨说,对于长途运输的大宗货物来说,如煤炭,化学制品和粮食,公路运输成本太高,因此铁路公司就会掐他们的脖子。

    17.The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC----including ordinary listeners and viewers----to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.

    该争论是由政府发起的,它邀请所有对BBC持有见解的人——包括普通听众和观众——评说它的优劣,甚至讨论它有没有继续存在的必要。

    18.Astrophysicists working with ground based detectors at the South Pole and balloon borne instruments are closing in on such structures, and may report their findings soon.

    天体物理学家使用南极陆基探测器和球载仪器,正在越来越近地观测这些云系,也许不久会报告他们的观测结果。

下一篇:MBA英语阅读翻译长难句结构分析(二)

二、把握结构特征

    1.根据词汇搭配辨认结构

    (1) It identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of “ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying” as the twin problems of end-of-life care.

    报告确定了医院临终关怀护理中存在的两个问题:对病痛处理不力和大胆使用“无效而强制性的医疗程序”,这些程序可能会...[查看详情]

  影视动画培训   北大BEC培训官方报名网站   2008美国夏令营启航官方指定报名网站   2008留学第一站!  
  北师大 火星时代
共举影视动画培训之鼎
  北大BEC培训官方报名网站
现在报名独享93折!
  2008美国夏令营启航!
美之旅官方报名网站
  2008留学第一站
留学资讯尽在精英留学站!
 
上一篇:MBA英语阅读翻译长难句结构分析(四)
下一篇:MBA英语阅读翻译长难句结构分析(二)
 相关新闻
·名师谈2005年MBA全国联考数学备考·MBA联考攻略:MBA联考数学应当如何准备(下)
·2005MBA联考备考综合数学之真知灼见·文科学子之MBA2000年联考数学完全攻略
·97年全国mba联考四门联考状元清华MBA谈联考·写作常用句型与过渡词语
·2008年MBA全国联考大纲解析之英语部分·07年指导每日一练MBA-英语精读汇粹三十七
·MBA联考读100篇精读荟萃(基础篇)答案三·MBA联考读100篇精读荟萃(基础篇)答案二
·MBA联考读100篇精读荟萃(基础篇)答案一·MBA联考读100篇精读荟萃(基础篇)试题二
·06年MBA联考读100篇精读荟萃基础篇试题一·MBA英语阅读翻译长难句结构分析(一)
·MBA英语阅读翻译长难句结构分析(三)·MBA英语阅读翻译长难句结构分析(二)
 
◇ 重点栏目导航
◇ 精英服务承诺
教育顾问:010-51660910
QQ交流:138660910
相关资料
·把握MBA联考管理命题思想浅谈考试中的应
·MBA管理简述题特点分析应答程序、技巧、
·MBA面试必备商务常识之领导的艺术
·工程硕士专业学位授予领域简介项目管理
·2007年MBA联考综合能力考试大纲
·2007年MBA联考英语考试大纲一
·2007年MBA联考英语考试大纲二
·07年MBA面试四条主要的应对策略
·07MBA面试中如何对自己准确定位
·07MBA联考面试中的常见三类题目
相关热贴
·如何一次性通过考博英语
·我们怎么才能判断出什么样的国外大学才不
·MBA男人25岁前的忠告
·EMBA引入专业调查课程
·现在许多的国外MBA、DBA学位国内认可吗?
·国外的MBA项目哪个可靠,推荐一下
·第一次国家统考未能通过,但又非常希望参
·什么样的合作办学项目含金量高?
·工程硕士可以跨省就读吗?
·MBA联考新政——知名院校复试将怎么改